INDEX
通过线下交流,我们了解到日本和韩国俱乐部场景和音乐的意图
Celeina:内畑女士,您有一张 Techno gaksuli 的实体唱片,这是什么?
内畑:这是一个 USB存储器。在韩国,有一种文化叫 “Ppongjjak machine”,这是一种可以听Ppongjjak 的小型音乐播放器,你可以插入一个 USB存储器,里面有数百首歌曲。 她尊重这种文化,用 USB存储器发行自己的歌曲,做了一件很酷的事情。
高野:非常时尚。
Celeina:里面还有类似溴化物的东西。
高野:就像杀手卡一样。
内畑:是本人的溴化物。日本有售,请购买。
Celeina:在日本,CD 仍在销售,但在韩国,数字发行是主流吗?
内畑:K-pop 偶像会在写真集和其他特价商品中展示自己的设计,因此会有 CD 和写真集套装的实体销售。但在我经常去看的地下场景中,唱片几乎从不压制,只有少数 CD 是按订单发行的。
高野:两者之间的差异很有意思。内畑先生,您与活跃在韩国的艺术家有接触,但当地的音乐家愿意到日本现场演出吗?
内畑:经常有人告诉我,他们想做,但不知道怎么做。想去现场演出的人很多,但很多人都不会说日语,也不认识日本人,所以他们很担心不知道能在什么样的地方演出。
高野:所以从艺术家的角度来看,内畑先生是一个非常有帮助的人。在创造了一个日韩音乐可以交流的场所之后,你又有什么感受?
内畑:“Mechakucha Night “活动在日本举办的比例较大,但我们经常听到顾客说,他们作为歌迷很喜欢这些音乐,因为他们是在网上听到的,但却没有机会真正看到现场演出,所以他们很高兴能在日本举办活动。
我还觉得,通过线下和本地而非线上的联系,我们能够澄清在俱乐部现场或彼此的音乐中看不到的东西。通过真正的相互了解和交流,我逐渐明白了这种音乐是出于这种原因而演奏的,或者说这种音乐是因为这种声压而流行起来的。
高野:我很想看看 Techno gaksuli 的现场表演。
Celeina:现在,我们请您介绍您的朋友加入 “FIST BUMP”,这是一个由 goo touch 连接起来的朋友圈,您想介绍什么样的朋友给我们呢?
内畑:他是一个多才多艺又可爱的怪胎。
高野:她叫什么名字?
内畑:Panth先生是一位作家、DJ,也是年表爱好者。
Celeina:他是一个喜欢年表的人。
高野:我明天问问他。有请 Panth,一位作家、DJ 和年表爱好者。
Celeina:”FIST BUMP”,今天我们欢迎从事活动策划和韩国音乐制作的内畑美里女士。非常感谢。
GRAND MARQUEE.
J-WAVE (81.3FM) 周一至周四 16:00 – 18:50
领航员:高野伸弥、Celeina Ann