INDEX
Afternoon Reflections”(《午后的映像》)镌刻着木岛大作声音的秘密。

-我想回顾一下你们自《午后反光》以来的作品,以深入探讨你们在过去六年中所表达的东西,但我觉得这张 EP 的主打歌包含了木岛黛索拉所有的声音特征。
君岛:这首歌我全力以赴。
-君岛:这首歌的声音与歌词中的世界相呼应。
君岛:是的,我们根据歌词进行了改变。
-反向播放的声音、吱吱作响的电子音、狂躁的声音序列、反馈噪音和无人机、具体声音的拼贴。…… 我认为,将这些声音编织进吉他和歌曲的表达中,是一种非常名副其实的表达方式。您这样做的初衷是什么?
木岛:原因有很多,首先,歌词是歌曲的一个要素,而声音作为与歌词相关联的图像的舞台装置是必要的。还有一个简单的原因,我一直很喜欢倒弹木吉他,因为我觉得它能启动一些东西。
我认为我想做的是日语音乐,有一首歌,周围所有听起来无关的声音都相互关联,在我的控制下有机地发挥作用。在以这种方式制作自己的音乐时,我并不想排斥像 “音乐混凝土*”这样的音乐,在此之前,我一直喜欢并听过这种音乐。
-我刚才所说的反馈噪音,在你的心目中可能算不上 “噪音 “吧?
木岛:是的,没错。我不认为我把它当作噪音。这张 EP 可能是以强烈的图像为基础的。它是关于如何表现夜晚的画面和景色,风吹过,树木摇曳,等等。例如,”Through the Night “就是以我父母在山上的房子为意象创作的,我试图用小提琴琴弓弹奏 12 弦吉他来表达风的声音。
*通过录制、编辑和声学处理具体声音(如人声、动物叫声等自然界的声音以及火车声等城市环境声音)制作的音乐。
-换句话说,你是在用音乐代替图像和场景。您提到了视觉图像,但在第一次访谈中,您提到了安德烈-塔尔夫斯基这个名字。塔尔夫斯基的视觉美学与你想表达的形象有重叠吗?
木岛:是的,没错。很简单,画面的味道与我想看到的世界很接近,而且这不是一部表现故事的电影,所以很合适。我想这是Tsugumi(松永)教我的。
他是一位电影制片人和摄影师,在木岛黛丝拉出道前就是她的朋友,曾参与过《远视的中音》、《19°C》和《Beyond Hair》等音乐录影带的制作。他曾参与音乐录影带和其他项目。
-超现实主义是另一个关键词,是什么让你对它产生共鸣?
木岛:我是通过与 Tsugumi 先生的交谈了解到超现实主义的。但如果你问我是否同情超现实主义,我并不认同。我当时同情的是有很多不相关的东西的感觉。当我看到在一个画面中存在着由创作者控制的看似毫不相干的事物,而且这些事物被作为一种表达方式贯穿其中时,我松了一口气。
-这与你之前谈到的音乐类型以及你想做的事情有重叠。
Kimijima:我喜欢电子乐和所谓的 “原声 “音乐,也喜欢所谓的 “叙事 “音乐和金属乐,但我觉得在一首歌中实现所有这些是很奇怪的。但当我在寻找某种方法论时,我发现了这种艺术,我想 “我可以做到”!我想这就是我的感觉。我试着把我喜欢的所有音乐都放在一首歌或一部作品中,而不把它与任何一种流派联系在一起。
午后反思》的套曲式结构,以及通过节奏变化而扩展和收缩的时间感,是您的音乐中经常出现的元素。
木岛:我想让时光倒流。有些感觉只有在听非常重要的歌曲或自己喜欢的歌曲时才会产生。当我听到这样的歌曲时,时间会停止片刻,我有一种回到过去的感觉。我希望听我音乐的人也能体验到时间的延长,这就是我制作这种设备的初衷。
时间的扩张和收缩一直是我的主题。我想创作的东西能在一首歌中把你带到不同的地方,让你身在同一个地方,但景色会发生变化。即使你不走出房间,你所看到的也会以令人目眩的速度发生变化,你的想法和感受也会在一天中发生变化。
-我想知道你为什么要做这样的音乐?
Kimijima:我总是渴望回到记忆中的某个地方,我的动机一直是创作音乐,让我能够与我再也见不到的人相遇。
我认为这类音乐往往侧重于歌词,但我想做一些与众不同的东西。我认为你不应该只满足于歌词,所以当我说’我回来了’时,我有一个非常强烈的愿望,那就是用声音来表达。
每当你微笑时,从那湿润的右眼中。
选自君岛奥佐拉的《午后映像》。
如果有一天,我能在那溢出的光芒中与你相遇。
我一定要立刻告诉你,我一直都在这里!
我相信你伸出的指尖会再次翻转天空。

-在《午后映像》中,你唱道:”如果有一天,我能在流光溢彩中遇见你……”,这是对时间实际膨胀和收缩的声音的回应。
Kimijima:在《Afternoon Reflections》中,我想用一首歌来表达完全不同的时间流。我不想让它听起来像组曲,但我想之所以会变成这样,是因为它的方向是基于 “这里的场景 “和 “这里的时间 “的画面。
–《远望的中音》的歌词也是这样说的:”我只是在看那些化石般的风景,它们还烙在我的脑海里,我还在看”。将瞬间的场景拉长,通过声音和文字赋予其形式,这大概与你创作音乐的 “动机 “密切相关吧?
木岛:是的。不过,虽然这张 EP 对听众是开放的,但我觉得它比现在要封闭得多,因为我是抱着 “只有懂的人才会懂 “的想法来制作它的。但我觉得这样很好,因为它很诚实。
在远视的镜头下,色彩很容易改变和消失。
选自 Kimijima Ozora 的《远视的中音
你能走多远? 在已经停止的雨中
只留下压抑笑容的影子
化石般的风景依然烙印在心中
我只是在看,还在看
我抓住反射光的尽头,它消失了