INDEX
与贝多芬共鸣,认真创作的快乐。
ー在音乐领域,你可以弹一把吉他,唱一首歌,录制下来并迅速发行,但戏剧是未来几年的事情,舞台是一个逐渐消失的东西。 即使它在电影中幸存下来,也会是完全不同的东西。 你不觉得心痒痒吗? 我今天就想问问Suguru。…… 但戏剧仍然存在,不是吗? 这是显而易见的事情,但我刚刚意识到这一点。
Yamamoto:我也注意到了这一点。 戏剧将继续存在,而且随着人工智能的发展和翻译准确性的提高,戏剧将有更大的潜力超越地域和限制。 例如,我认为在不久的将来,用泰语创作的戏剧将理所当然地在日本上演。 如果真是这样的话,那么我现在真的想把重点放在作家身上。
Sokabe:原来如此。 Suguru,这也是你想写几本书的内容吗?
Yamamoto:我想记下书的数量,是的,我想。
Sokabe:数字毕竟很重要。
Yamamoto:重要。
Sokabe:我往往会发行很多歌曲,以至于人们嘲笑我说:”你又发行了一首? 大家都说:”你又出了一首!”。 这种时候,我会说 “对不起”,然后有点害羞地笑笑。 但实际上,随着我做的事情越来越多,我也学到了一些东西,也会做一些事情。 我很不好意思,所以尽量不告诉别人。
Yamamoto:我想,即使你不说出来,你也能很好地理解(笑)。

―Suguru,你是那种对批量生产不感冒的人吗?
Yamamoto:这有点跑题,但我真的很喜欢贝多芬。 他奋力创作音乐的感觉对我帮助很大。 他是一位作曲家,但我觉得他的主题 “在苦难中获得新生 “也是对未来人们的启示。 面对达到 “狂喜 “的艰难过程会给你带来很大的收获。 在他的作品中,他经历了重重困难,而我却想轻装上阵。 但我觉得像他那样沉重也不错。
Sokabe:贝多芬在创作时是否遭受了痛苦? 或者说是分娩的痛苦?
Yamamoto:……. 我觉得这很痛苦,但也很有趣。
Sokabe:我明白了。
Yamamoto:我觉得我每天都想这么做,那个男人。
Sokabe:你有类似的东西吗,Suguru?
Yamamoto:有一点。 一直都有写作的欲望。