跳到主要内容
NEWS EVENT SPECIAL SERIES

Ye Ram×浮 日本和韩国独立音乐界的交流现状及其各自的 “歌曲”。

2023.11.28

#MUSIC

海 “是审视自己的地方,也是国家之间的分界线

ー顺便说一下,”海 “这个词经常出现在你的歌曲中。你是在海边长大的吗?

Ye Ram:不,我是在一个叫大田(Daejeon)的地方出生和长大的,那里与海无关。之前,Uki 告诉我,她听到我的歌时有 “故乡 “和 “乡愁 “的感觉,但 “乡愁 “的感觉一直是我的一部分,而大海就是这种感觉的体现。我在远离大海的地方长大,大海对我来说不是每天都能见到的,我想这就是我怀念和渴望大海的原因。看着大海,我觉得外面还有一个世界。我在那里寻找我的位置,这让我有机会思考我从哪里来。

ー耶拉姆:我认为大海不仅仅是日常的风景,而是更基本的东西,是生命的源泉。

Ye Ram:是的,没错。

ーBui你是千崎人,但你是在千崎的内陆地区长大的,离海很远。

Bui:对我来说,海也不是我每天都要去的地方,而是我偶尔会去玩的地方。它更像是我向往的地方。这是个模糊的印象,但我有时会想,大海是我最终会回到的地方。

ー我不知道是否因为我对某处的海有这样的印象,所以我才会对 Ram 和 Uki 的歌曲感到怀念。

Bui:我也有这种感觉。

ー我喜欢你的歌 “海那边”。这首歌用韩语和日语交替演唱,当她用日语唱到 “有一天我们会再见面,在秋雨飘落的日子 “时,我真的很感动。

Ye Ram:非常感谢,我很高兴。

ーYe Ram为什么用韩语和日语演唱 “Umi koe”?

Ye Ram:原因很简单,因为我不会说英语。这是我最会说的外语,所以我就用日语唱了。我曾经参加过一个名为 “东亚地球市民村 “的交流活动,来自中国、日本、韩国和台湾的人们聚在一起讨论教育和历史。当时,我觉得相互交流很重要,所以回到韩国后,我做了一首歌,名叫《Umi koe》。如果我会说中文,我也会用中文唱这首歌。

在这首歌里,我想唱的是道路之间的联系。但正如你所说的,我认为这首歌在科罗娜灾难之后有了不同的含义。起初我想的是国与国之间的联系,但现在我有时会一边唱一边想我看不见的朋友。

RECOMMEND

NiEW’S PLAYLIST

NiEW推荐替代音乐🆕

“NiEW Best Music”是一份播放列表,介绍那些顺应时代微妙变化并提供新选择的艺术家。

NiEW编辑人员推荐的音乐不分名气、流派或国界,并根据需要随时更新。

EVENTS