跳到主要内容
NEWS EVENT SPECIAL SERIES

旅行缝纫机店,Nanase Ueki 对店名的想法。

2023.8.2

#OTHER

通过 gootouch 连接的朋友圈! 

7 月 5 日,常盘书房静站大厦商店经理日野毅弘介绍了插图画家兼 “旅行缝纫机商店 “店主植木七濑。插画家兼 “旅行缝纫机店 “店主 Ueki Nanase 出现在节目中。Ueki 制作的手工书皮也很受欢迎。我们向 Ueki 女士询问了她开始制作和销售手工包的原因、店名的由来以及她的工作室所在的小镇柳中的魅力。

[ez-toc]

设计可爱松散动物的日常生活

Celeina (主持人):Ueki 先生,您从 2003 年 8 月开始制作和销售以动物插图为主题的手工包,这是出于什么考虑?

Ueki:这一切都源于我决定在手工艺品市场上出售这些作品。我第一次参展是在板桥美术馆的艺术跳蚤市场上。

高野(主持人):是的。

Ueki:我在那里出售手工制品,但由于人们都来美术馆,很多人都对这类东西感兴趣。看到它们在我眼前卖出去,我觉得很有趣,所以我开始在周末的手工艺品市场摆放它们。

Celeina:你一开始就擅长缝纫吗? 还是你想开一家店?

Ueki:我喜欢做东西。只是碰巧是布料。我父亲开了一家缝纫机店,所以我在家里用缝纫机,我的家人和亲戚也做了很多东西,所以也许我擅长做东西。

Celeina:我明白了。从那时起,你开始制作手工书皮,并开了一家实体店。

Ueki:我一开始并没有想 “我要制作书皮”! 我不是因为想做才做的。我在看书时偶然发现了制作书皮的说明,于是就做了一个。当我在另一个手工艺品展销会上展示这些作品时,它们颇受欢迎,所以我觉得有需求,就继续制作了,于是就有了今天的作品。

高野:我明白了。你今天把你的作品带到这里来了,是吗?真的很不错。

Celeina:照片超级可爱

Ueki:这是橡皮印章。

Celeina:太神奇了 你有缝纫的天赋,但你甚至还有橡皮印章。

高野:你的插图很可爱吧?

Celeina:可以说是可爱又松散吧。

Ueki:它是双面的,所以你可以用不同的方式来使用内衬。

高野:衬里也很不错。有很多不同的图案。有些是花的,有些有很多猫,等等。

Celeina:考拉超级可爱!我喜欢考拉。考拉可以折叠成一件 T 恤(笑)。

高野:你是如何想出这些情境和姿势的?

Ueki:我觉得日常生活很好。洗衣服、熨衣服、洗锅碗瓢盆。我觉得动物做这些事情会很有趣。

高野:它们脸上的表情真的很棒。

Ueki:不太受欢迎(笑)。

Celeina:我也不知道! 不过这要看你喜欢什么了。

Ueki:是的,确实如此。

Celeina:书皮有不同的尺寸,既可以用在教科书上,也可以用在书籍上。

高野:笔记本也可以。

Ueki:我们是从平装书开始的。最初,平装书的需求量最大。后来,当我们销售平装本时,顾客问我们是否有更大的尺寸。 于是我们开始生产越来越大的尺寸。然后,我们开始生产越来越大的尺寸,最近我们又开始生产西洋书的尺寸。最大的是 B5 尺寸,用于所谓的如何使用 Illustrator 的书籍。

高野:A5 尺寸上写着 “Globe-Trotter”,是给 “Globe-Trotter “用的吗?笑

Ueki:是个疯子(笑)。

高野:我想把这本书的封面放在’Globe-Trotter’上,然后一起旅行(笑)。

Celeina:非常好。

Ueki:非常感谢。我也收到过这样的请求。最近,我还制作了 “Rurubu “和 “Mapuru “大小的作品。

Celeina:太好了。旅行时有时会感到孤独,不是吗?在这种时候,如果身边有一本你经常使用的带有温暖人心插图的书的封面,就会让你感到温暖。我也想要一本!

高野:另外,我觉得这也是一个很好的聊天开场白。旅行时,你可以问:”这是什么?在旅行中,你可以问:”这是什么?

爱书人聚集的小镇柳中的工作坊。

Celeina:据我所知,有一家真正的商店叫 “旅行缝纫机商店谷中工房”,那里也出售很多这样的书皮。是在谷中吗?

Ueki:是的。我们称之为工作室,但其实是在家里制作的。

高野:你说的 “旅行 “是什么意思?

Ueki:也就是带着书旅行的意思。

高野:这是一种行走地球的方式。

Ueki:没错。我们把它看作是可以陪伴你旅行的东西,然后我们做了一些更实用的东西。你可以不带书皮看书,但还是有人想带着东西看,所以这很有意义。人们都说书卖不出去,昨天日野先生也说很难,但我在谷中的时候并没有这种感觉。这是一个喜欢书的人聚集的城市,有很多二手书店,所以有很多人在寻找一些小众的东西,客户群与手工艺品市场有点类似。如果地点不同,我不知道我们能否经营好这家店。也许是因为在谷中的缘故吧。

高野:背着这本书的封面在谷中闲逛一定很有趣。

Celeina:最近,谷中吸引了很多外国游客,是吗?

Ueki:是的,有很多。科罗娜事件之前有很多人,但科罗娜事件之后就减少了,但最近人数又在增加。如果你听一下语言,就会发现有很多欧洲后裔。不是团体,而是背包客、家庭和个人旅行者。毕竟,他们更核心一些。

高野:我最近一直没能去,所以想再去看看。

Ueki:我觉得很好玩。

Celeina:我也想去现在,我们请 Ueki 先生选择一首他希望此时在广播中播放的歌曲。是什么歌?

Ueki:是的,披头士的 “Tomorrow Never Knows”。之所以选择这首歌,是因为这是一首晚上听的歌。它的意思是 “没有人知道明天会发生什么”,但无论如何,这首歌让我觉得自己是个普通人。我简直不敢相信这首歌是我几十年前写的,听着这首歌,我有一种奇怪的感觉,我觉得这首歌很适合晚上听。

艾比路四兄弟和利物浦四兄弟

Celeina:Ueki 先生,您喜欢披头士吗?

Ueki:我父亲以前经常听他们的歌,所以我记得很多童年的歌曲,我丈夫也非常狂热地喜欢披头士,所以我也受到了他们的熏陶(笑)。

Celeina:因为,看看这家旅行缝纫机店的推特头条吧。

高野:是’阿比路’。猫的阿比路。因为最前面的那只猫,我想知道猫有没有口袋(笑)。它把手放在口袋里。这是约翰-列侬,完全就是。

Celeina:可爱。这个角色是 “利物浦四兄弟 “吗?

Ueki:是 “阿比路四兄弟”。

Celeina:原来如此(笑)。

高野:阿比路四兄弟也有书籍封面吗?

Ueki:我们以前也做过书籍封面。现在 “利物浦四兄弟 “不做了,但我们养了其他猫。比如夏洛克猫。还有一些书的城市名就是书中人物的名字。

Celeina:我猜考拉是什么?

Ueki:凯恩斯。

Celeina:凯恩斯 澳大利亚! 太美了

高野:原来是这么回事啊

Celeina:对了,Ueki 先生,您将参加七月份的一个活动。

Ueki:是这样的。从本月 7 月 19 日到下个月 8 月 17 日,我们将在 Junkudo Ikebukuro 书店 9 楼的画廊空间举办以生物和化学为主题的活动,欢迎大家前来参加。

高野:活动的内容是什么?

Ueki:比如以结构式为主题画画。例如,如果有一个柠檬的结构式,一只青蛙躺在柠檬上,或者诸如此类的东西,我就会把图片和结构式结合起来,或者画一些风物现象的图片。此外,我还可以画出光合作用的图片等等。这是个很高的门槛,但目前我正准备这么做(笑)。

高野:我们正在努力,好评如潮(笑)。

Ueki:原来如此。

高野:你是说插画展吗?

Ueki:商品销售。我们主要出售书籍封面,也会出售环保袋和其他手绘的一次性商品。

高野:从 7 月 19 日起,你们将再次在 Junkudo Ikebukuro书店举办 “旅行缝纫机商店:生物和科学的时间“。敬请光临!

Celeina:现在,您正在通过 FIST BUMP 向我们介绍您的朋友,这是您通过 GUTATCH 联系的朋友圈。

Ueki:他是荻久保圭,古道研究部门的成员,观察古道、拍摄古道照片、拍摄猫的照片,拥有各种知识,是个有点意思的人。

高野:你说的古道是什么意思?

Ueki:就是古道。他告诉我,我们店门口的那条街就是一条古道,简单地说,就是一个涵洞之类的东西。和他一起散步,告诉他这里以前是条河,或者这座山被砍掉后变成了一条路,非常有趣。我们还驯养了一只猫(笑)。

Celeina:您参与的活动范围很广。

高野:一句话,您是一个什么样的人?

Ueki:在门廊上玩猫薄荷的人。

Celeina:真不错。非常感谢。明天,我们将为您连线自由撰稿人 Kei Ogikubo。今天我们请到了插画家、旅行缝纫机店店主 Nase Ueki。非常感谢。

Ueki:Thank you very much.

GRAND MARQUEE.

J-WAVE (81.3FM) 周一至周四 16:00 – 18:50
导航员:Shinya Takano、Celeina Ann

RECOMMEND

NiEW’S PLAYLIST

NiEW推荐替代音乐🆕

“NiEW Best Music”是一份播放列表,介绍那些顺应时代微妙变化并提供新选择的艺术家。

NiEW编辑人员推荐的音乐不分名气、流派或国界,并根据需要随时更新。

EVENTS